
Wprowadzenie do konstrukcji istniejących: there is i there are
W języku angielskim istnieje kategoria konstrukcji zwana existential, czyli istniejące wyrażenia. Kluczową rolę odgrywają dwie formy: there is i there are. Pozwalają one powiedzieć, że coś istnieje w określonej lokalizacji lub w danym kontekście liczbowym. Jako polski użytkownik języka angielskiego, warto zrozumieć różnicę między tymi formami, bo od niej zależy poprawność gramatyczna oraz trafność przekazu. There is używamy, gdy mówimy o jednym, niepoliczalnym wyrażeniu lub gdy mówimy o liczbie pojedynczej rzeczownika policzalnego. There are natomiast stosujemy, gdy chodzi o liczbę mnogą lub kiedy mówimy o zbiorze. W praktyce obie formy pojawiają się bardzo często w codziennej komunikacji, w tekstach pisanych i w mediach społecznościowych. W poniższym artykule krok po kroku wyjaśnię, kiedy używać there is, a kiedy there are, a także jak budować zdania z reversed order, czyli odwróconą kolejnością wyrazów, oraz jak stosować różne inflekcje i synonimy, aby brzmieć naturalnie i profesjonalnie.
Nad czym stoi zasada: there is vs there are — podstawowe reguły
Rola „there” jako tzw. innego podmiotu
W konstrukcji there is/there are słowo „there” nie odnosi się do miejsca w sensie dosłownym, ale do istnienia czegoś. Pełni funkcję syntaktycznego punktu zaczepienia i pozostaje niezależne od liczby rzeczownika, który opisuje rzeczywistość. W praktyce to znaczy, że formy czasowników będą odpowiadały liczbie rzeczownika, a sam przymiotnik „there” nie wpływa na liczbę. Zobaczmy to na przykładach: There is a book on the table (na stole leży książka) vs There are books on the table (na stole leżą książki).
Jednostka a mnóstwo: kiedy „is” i „are” decydują o liczbie
There is stosujemy do pojedynczych przedmiotów lub niepoliczalnych; There are używamy, gdy występuje więcej niż jeden przedmiot lub gdy mówimy o pluralnym zbiorze. Dla niepoliczalnych wyrażeń, takich jak water, milk, air, information, energia, itp., użyjemy „There is” w formie pojedynczej: There is water in the glass. Jednak jeśli mówimy o wielu koktajlach, butli, lub różnych rodzajach wód, użyjemy „There are”: There are three bottles of oil on the shelf.
Szczegółowe zasady w praktyce: liczbowniki policzalne i niepoliczalne
Policzalne w liczbie mnogiej vs. niepoliczalne
Rzetelne użycie formy there is/there are zależy od natury rzeczownika. Rzeczowniki policzalne w liczbie mnogiej wymagają there are: There are several cars in the lot. Rzeczowniki policzalne w liczbie pojedynczej lub niepoliczalne wymagają there is: There is a car in the parking lot. W kontekście niepoliczalnym, jeśli mówimy o wielu kropelkach mleka, moglibyśmy powiedzieć There is some milk in the bowl, a nie There are some milks, ponieważ milk to niepoliczalny rzeczownik.
Zaimki i determinantly a czasowniki
W niektórych konstrukcjach, zwłaszcza gdy mówimy o zbiorze rzeczy lub o pełnych grupach, istnieje możliwość użycia różnych determinerów. Na przykład: There are a lot of people here, There is a lot of confusion about the matter. Możemy również użyć There is/There are z przysłówkami takimi jak here, there, obecnie itp. The key is to utrzymać zgodność liczby w czasowniku z liczbą rzeczownika.
Przykłady i praktyczne zastosowania: zestawienia z tłumaczeniami i kontekstem
There is vs There are w codziennych zdaniach
Oto kilka praktycznych zdań, które pomogą utrwalić reguły:
- There is a pen on the desk. — Na biurku leży długopis.
- There is some coffee in the cup. — W filiżance jest kawa.
- There are several students in the classroom. — W klasie jest kilku uczniów.
- There are many possibilities to solve the problem. — Istnieje wiele możliwości rozwiązania problemu.
- There is an idea worth exploring. — Istnieje pomysł wart zbadania.
- There are a few errors in the report. — W raporcie jest kilka błędów.
Odwrócona kolejność wyrazów: reversed word order w praktyce
Rzadziej, ale czasem, angielski pozwala na odwróconą kolejność wyrazów, szczególnie w celach stylistycznych lub w zdaniach pytających. Przykłady:
- There is a problem. → A problem is there. (względnie rzadkie, ironiczne lub literackie użycie)
- There are three books on the shelf. → On the shelf, there are three books. (naturalnie w języku potocznym)
W praktyce standardem pozostaje zaś konwencja SVO: there is/there are + rzeczownik + reszta zdania. Odwrócenie ma sens głównie w kolejności akcentującej dany element lub w kreatywnych opisach literackich.
Negacje i pytania: there is/there are w praktyce
Negacje z there is/there are
Aby znegować istniejące stany rzeczy, dodajemy not po formie czasownika: There is not (There isn’t) oraz There are not (There aren’t). Popularne skróty to There isn’t i There aren’t. Uwaga: w mowie potocznej skracamy formy, co jest powszechne w angielskim codziennym.
Pytania z there is/there are
Tworzymy pytania przez inwersję, czyli przestawienie orzeczenia przed podmiot: Is there a book on the table? Are there any cars in the parking lot? W praktyce, w formalnych kontekstach pytania zaczynamy od „Is there” lub „Are there” i dodajemy odpowiednik reszty zdania.
Znaczenia kontekstowe: there is i there are w różnych rejestrach językowych
Formalny vs potoczny ton
W tekstach formalnych, akademickich, technicznych czy prasowych preferowane są standardowe struktury there is/there are. W mowie potocznej możliwe są skróty i uproszczenia: There’s (There is) w znaczeniu jednego przedmiotu, There’re (There are) w znaczeniu liczby mnogiej, zwłaszcza w potocznej konwersacji. W tekstach marketingowych i SEO warto używać zarówno formy pełnej, jak i naturalnie skróconej, aby uzyskać różnorodność leksykalną i lepszą indeksację słów kluczowych.
Rola w dokumentacji technicznej i instrukcjach
W instrukcjach, podręcznikach użytkownika i dokumentacji technicznej there is/there are często występuje w zdaniach opisujących stany urządzeń lub obserwacje systemów. Przykład: There is a problem with the server. There are several issues reported by users. Takie użycie jest jasne i precyzyjne, a jednocześnie zrozumiałe dla szerokiego odbiorcy.
Najczęstsze błędy Polaków i jak ich unikać
Błędne użycie liczby mnogiej
Najczęściej popełniane błędy dotyczą dopasowania liczby czasownika do liczby rzeczownika. Pamiętajmy, że There is nie łączy się w liczbie mnogiej nawet jeśli po nim stoi liczba mnogiej rzeczownik: There is three books on the table — to błąd. Poprawnie: There are three books on the table.
Mylenie słowa „there” z „their” i „they’re”
To częsty problem fonetyczno-pisarski. Słowa te brzmią podobnie, ale mają różne znaczenia i zastosowania. W kontekście istnienia czegoś poprawnie wpisujemy there, a nie their/they’re. Ćwicz codziennie czytanie i zestawienia zdań, aby utrwalić różnicę.
Użycie niepoliczalnych w liczbie mnogiej
Niepoliczalne wyrazy nie mają liczby mnogiej. Dlatego w zdaniu There are there is nie stosujemy form niepoliczalnych w liczbie mnogiej. Zawsze: There is some information; There are pieces of information (informacje to w tym przypadku zbiór, więc liczba mnoga).
Ćwiczenia praktyczne: jak ćwiczyć użycie there is/there are
Ćwiczenie 1: rozpoznaj liczbę
Podaj, czy użyć there is czy there are w podanych kontekstach:
- There ____ a dog in the park. (singular)
- There ____ two dogs barking. (plural)
- There ____ some milk in the fridge. (uncountable)
Ćwiczenie 2: przekształcanie zdań
Przekształć zdania twierdzące w pytania i negacje:
- There is a lamp on the desk. → Is there a lamp on the desk? There isn’t a lamp on the desk.
- There are many options. → Are there many options? There are not many options.
Ćwiczenie 3: odwrócona kolejność
Ćwicz odwróconą kolejność wyrazów dla podkreślenia elementu zdania:
- There is a problem in the system. → A problem in the system is there. (stylizacja)
- There are three people waiting. → Three people are there waiting. (stylizacja)
Inne warianty i synonimy kluczowych fraz
Alternatywy i synonimy dla „there is” i „there are”
W tekstach SEO i edukacyjnych warto stosować różne warianty, by uniknąć nudy i zwiększyć zakres leksykalny bez utraty sensu. Przykłady:
- There exists (rado ujawnienie istnienia) — There exists a possibility. (istnieje możliwość)
- There remains — There remains a solution to the problem. (pozostaje)
- There can be — There can be several interpretations. (może być)
- There appears to be — There appears to be a misunderstanding. (wydaje się, że)
Przykłady z różnymi odcieniami znaczeniowymi
Warto używać różnych konstrukcji, aby lepiej dopasować stylistykę: There is a chance that…, There are possibilities for…, There is evidence that…, There are indications that… Dzięki temu treść staje się naturalniejsza i bogatsza semantycznie.
There are there is a w kontekście językoznawstwa i nauki języka
Znaczenie w analityce językowej
W kontekście językoznawstwa, konstrukcje there is/there are są klasycznym przykładem ekspozycji egzistentnej. Opisują istnienie rzeczywistości bez wskazywania konkretnego podmiotu. Analiza takich zdań pomaga zrozumieć, jak mówić o stanie świata i jak unikać niejednoznaczności w przekazie. Z punktu widzenia nauki języków obcych, nauka tej konstrukcji jest fundamentalna, bo pojawia się w większości podręczników i testów w różnych testach kompetencji komunikacyjnej.
Zastosowanie w tłumaczeniach
Podczas tłumaczeń należy zwracać uwagę na kontekst — w pewnych sytuacjach polskie „jest” czy „są” nie oddają bezpośrednio niczego z angielskiego there is/there are. Dlatego w decyzjach tłumaczeniowych warto utrzymać naturalność oryginalnego znaczenia i dopasować do polskich konstrukcji, na przykład: There is a problem — Pojawia się problem; There are many problems — Pojawia się wiele problemów. W przypadku niepoliczalnych: There is water in the bottle — W butelce jest woda; There is a lack of water — Brak wody.
Najważniejsze podsumowanie
There are There is to dwie najważniejsze konstrukcje angielskie, które umożliwiają mówienie o istnieniu rzeczy lub zjawisk. Zrozumienie różnicy między nimi lub ich odwróconych wersji pozwala mówić płynniej, poprawniej i z większą pewnością. Dzięki praktyce z liczbą pojedynczą i mnogą, a także z przykładami w kontekście odwróconej kolejności wyrazów, każdy użytkownik języka angielskiego może opanować te formy i stosować je zarówno w codziennej rozmowie, jak i w tekstach zawodowych. Utrwalając różne warianty, w tym synonimy i różne odcienie znaczeń, zyskujemy nie tylko poprawność gramatyczną, ale także bogactwo stylistyczne, które sprzyja lepszej widoczności treści w wynikach wyszukiwania. There are spaces for growth, there is always room for improvement, and there is a continuous opportunity to refine usage in real-life communication.
Kluczowe wskazówki do zapamiętania
- Always match the verb to the noun: There is a cat; There are cats.
- Use there is for singular or uncountable nouns; use there are for plurals.
- In questions, invert the order: Is there… ? Are there… ?
- Don’t overuse inverted word order; standard SVO remains the default.
- Vary your language with synonyms like exists, remains, can be, appears to be when appropriate.
Dodatkowe zasoby i praktyka własna
Aby jeszcze lepiej opanować there is i there are, warto połączyć naukę z codziennym ćwiczeniem w kontekście. Oto kilka sugestii, które pomagają w praktyce:
- Twórz codzienne krótkie opisy scen z życia codziennego, używając zarówno there is, jak i there are.
- Porównuj zdania w języku angielskim i polskim, zwracając uwagę na różnicę w liczbie.
- Ćwicz odwróconą kolejność wyrazów w krótkich, ale wyrazistych zdaniach, aby rozluźnić pracę z tekstem i wzmocnić akcenty semantyczne.